Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(23)
You can book your trip from this app, but you will probably do better online.
If it's your project, you will probably do an advance trip or two.
Doing things differently means you will probably do things badly or wrong; so expect that and don't let caution get in the way of creativity.
According to the NHS: "If you walk 10,000 steps a day, you will probably do more than 150 minutes [of recommended weekly exercise]." The average person walks between 3,000 and 4,000 steps each day, the service says.
That said, if she has conceived and carried with ease, she is unlikely to really "get it". You will probably do best if you resolve to accept that she doesn't get it.
When you're about to take on hundreds of thousands of dollars in debt, you will probably do well to be conservative, to ask whether you can make the payments even if something goes wrong, rather than only if housing prices keep rising, interest rates start to fall and you get a big raise.
Similar(37)
If you're willing to think long and hard about what you really value and if at least one of you is willing to be flexible, you'll probably do just fine.
Or you'll probably do something worse to it.
If everybody around you is overeating, you'll probably do so, too.
You'll probably do that anyway, but you may as well make it a rule.
The first step is something you'll probably do a lot of your freshman year, anyway: introspection.
More suggestions(15)
you will probably lose
you will probably want
you will probably save
you will probably say
you will probably feel
you will probably recognize
you will probably be
you will probably notice
you will probably get
you will probably think
you will probably have
you will probably ask
you will probably go
you will probably make
you will probably drink
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com