Sentence examples for you were startled from inspiring English sources

Exact(2)

When was the last time you were startled from sleep in the middle of the night by a telephone call from a former Supreme Court justice?

You were struck by the singular physical grace with which he negotiated his way through any encounter; you were regaled by stories of trips involving huge determination and ingenuity, once strapping his electric buggy to a taxi roof in Eritrea; you were startled by his curiosity about your own projects.

Similar(56)

You know what's coming, but you're startled anyway, and then you do it again.

You're startled, but then when you calm down and look at the technical points of his action, like the position of his feet, it is quite sound".

But if you're startled when you finally learn the secret of the title, it isn't because this information comes as a surprise but because, by the time you get to page 543, you're so engrossed in just about everything but the murder that you no longer care who dunnit.

When you read the letters of Robert Lowell and Elizabeth Bishop today, you are startled to realize that, in their day, Lowell was a god and Bishop still very much an aspirant, a judgment that has been turned almost on its head now.

"It's just temporarily blinding, and you're startled.

You are startled by the bluntness of his physical deterioration.

You are startled into submission and shocked by the fact of how vulnerable and temporary everything is.

And you're startled to realize that this makes-it-all-look-easy song-and-dance man is also a seriously talented actor.

And of course, if you're startled by a fire engine screeching by the window, the number's likely to take a sharp drop.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: