Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
A rogue software program, borne by an e-mail message proclaiming "I love you," propelled itself around the world, jamming and crashing e-mail systems and destroying data on millions of computers.
A rogue software program, borne by an e-mail message proclaiming "I love you," propelled itself around the world yesterday, jamming and crashing e-mail systems and destroying data on hundreds of thousands of computers.
A24 BUSINESS DAY C1-22 E-Mail Attack Program A rogue software program, borne by an e-mail message proclaiming "I love you," propelled itself around the world, jamming and crashing e-mail systems and destroying data on hundreds of thousands of computers.
Taking advantage of security holes in Outlook, a rogue software program, borne by an e-mail message proclaiming "I Love You," propelled itself around the world earlier this month, jamming and crashing e-mail systems and destroying data on millions of computers.
You can stay on the predicable research path if you choose to, but even that might not work, especially if the field moves on without you, propelled along by someone else's successful gamble.
Similar(55)
When you run, he adds, "you propel yourself over the surface," which can include hills, flat areas, and places where the surface is uneven.
In fact, just like the reed-cutters who worked the lodes for centuries, you propel yourself standing up, albeit with a carbon-fibre paddle rather than a pole.
How do you propel 100 tonnes of metal around the world's oceans without fuel or even a sail?
Going with the flow gives you momentum and keeps you propelling forward.
How you propel yourself over those gaps can be daunting and eerily overwhelming.
That thwack is a burning desire for the unattainable, as you propel yourself full force towards an impossibility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com