Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(22)
And there is certainly enough to keep you occupied for at least a couple of nights, once you've found it.
From journalism and publishing, to PR and marketing – there's more than enough choice in the media industry to keep you occupied for as many careers as you can muster.
Ask Mr. Eno a question — about lyrics, say, or his songwriting process — and an hour later you walk away with an unsummarizable catalog of big ideas on music, history and technology, as well as a reading list to keep you occupied for a month.
STAR WARS BEGINS Not that there isn't enough "Star Wars" ephemera on the Web to keep you occupied for the rest of your life — including the trove of remade scenes at "Star Wars Uncut" — but any true fan will want to make time for "Star Wars Begins," posted in 14 parts on YouTube earlier this month.
But there's plenty here to keep you occupied for the time being.
There is more than enough to keep you occupied for long trips to wherever your driver will take you.
Similar(38)
For a meager $20 or $30 or $90, you can pay to sit in a seat you formerly occupied for free.
With up to 4GB of internal flash storage plus an SD card slot and a 50-hour battery life the D2 can keep you mindlessly occupied for hours on end.
If it is a good painting, there is plenty to keep you occupied and satisfied for a while, and you avoid feeling overwhelmed by having to absorb too much all at once.
Meanwhile, to keep you occupied, we present for you a selection from the hottest startup we found in Berlin lately: a Tumblr blog called WhenYouReallyLiveInBerlin, (for those of you who have tired of WhenYouLiveInBerlin).
At Osteria, the casual Italian restaurant attached to the sprawling Whole Foods Market in Union, there's plenty to keep you occupied while you wait for a server to bring your food.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com