Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
You could surely produce a plausible one.
I know it's a fast-moving game but you could surely have one per team.
You tell yourself that if you travelled alone to Europe this summer you could surely do the same thing next year and the year after that.
There is just enough room for a tent in the half-century of undergrowth, and you could surely live like Stig of the Dump, undisturbed for months or years, in this uninhabited wilderness just a cone's throw from the road".
Through group schemes, its clients include a clutch of blue-chip companies, not to mention the parliamentary pension fund, the Personal Investment Authority and The Economist.This was one life insurer you could surely trust to honour its pledges and to make pledges that could be honoured.
But — and you could surely feel a but rattling all the way down from Olympus — this analysis rests on the assumption, widely held and apparently statistically sound, that the Jets offense is just good enough — that if it is left to Sanchez and Co. to win the game, they can't.
Similar(50)
Those mad men could surely tell you, as could the restaurateur Keith McNally or the author Simon Reynolds, that we're now living in a realm of perpetual nostalgia.
LLAP " (The abbreviation is short for "Live Long and Prosper," as Mr. Pegg, who stars in J. J. Abrams's rival "Star Trek" franchise, could surely tell you).
Even in the dead of winter, as the Prince of Wales could surely have told you, cool counts at least as much as warmth ever did.
I've just really had fun — I'm playing again and not working, you know what I mean?" Back home in Baltimore, the fans could surely relate.
But you could stumble down to lower levels via a rickety spiral staircase, and the roomy deck could surely support two vegan jockeys and an all-steel hibachi.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com