Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for you could attain from inspiring English sources

Ai Feedback

Is your sentence correct in English?

Log in and get your AI feedback from Ludwig.

Exact(4)

For the student or the coach, tennis on any level teaches you that discipline and tenacity will help you get places you might not think you could attain.

You could attain small wins at a young age, and as you became older, you received more responsibility and larger tasks — and greater rewards as you achieved milestones.

This was, to the best of my recollection, the first time that CE marketing was aspirational (I could be wrong, but this is the first time in my memory that a CE manufacturer didn't talk at a demographic and instead suggested you could attain a demographic through their products).

An additional regarding becoming a member of the forum is that you could attain suffers from of numerous golf practitioners around the globe.

Similar(54)

The key is to give people around you the impression that you are indeed a person with knowledge beyond anything a normal person could attain.

In a little while an opera glass could attain it.

The legislated fiction that Amtrak could attain self-sufficiency is especially damaging.

He could attain both averages against the Colts, who were vulnerable to the run last year.

Thereafter, colonia became simply the highest rank that a community could attain.

Once ignited, it could attain speeds of 400 miles per hour and ranges exceeding 150 miles.

Mr. Zhang set himself up as the "master" and made extravagant claims that his followers could attain supernatural powers.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: