Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
When a loved one disappears, you continue to live with the accompaniment of that person.
You've touched the lives of so many people, and you continue to live in our hearts, and in our work.
I would not have the nerve to wish you a happy christmas in fact I hope you continue to live a miserable existence in your traiterous world".
"I often tell them, 'You could run out of money if you continue to live this luxurious lifestyle.' That's the hard part for them, understanding how they can compromise with lifestyle expenses".
If there are strings attached when you give away your home – for example, if you continue to live in it free of charge – that is known as a "gift with reservation of benefit" and it won't be exempt.
These gifts cannot have strings attached - if you give your children your house but on the condition that you continue to live there, its value will still be included in your estate.
Similar(44)
How have you continued to live each day, mom, when you must be dying inside?
Some of them may wish death upon you, but you must continue to live truly.
Once everybody calms down, hopefully we come to our senses and say, "No, of course, you must continue to live, you have a right to live and to be who you are".
Perhaps there would be no more tomorrows, where you could continue to live with those you love and continue to do what you love doing.
You will continue to live your life, despite the grief you feel.
More suggestions(15)
you continue to study
you continue to practice
you continue to see
you continue to receive
you continue to produce
you continue to watch
you expect to live
you continue to include
you continue to eat
you continue to view
you continue to inspire
you need to live
you continue to run
you continue to play
you continue to pray
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com