Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Throughout this, a few have of us have thought, in a humorous way, how Phillip might be looking down on us and wondering "how have you carried this off?".
Similar(59)
You carry this country on your size-80-suited back.
And you carry this stuff until in the end you can't carry it anymore".
But if you carry this point of view to its ultimate leveling conclusion Clive's story is stripped of conflict.
"Is there not blood enough in your penal code?" Byron asks: "How will you carry this bill into effect?
These, too, are open secrets among women: what that moment feels like, what you think about when you consider your options, why you carry this stuff with you for so long.
"If you carry this sort of thing, and you throw it in one direction, and run screaming in the other," Mr. Siciliano added, "you have a good chance of getting away without being assaulted".
No matter what type of holster you carry, this presentation will focus on covering the four basic elements of handgun retention, and special considerations and concerns of firearm and equipment failure.
Two AA batteries let you carry this thing in your pocket, without a computer, confident that you'll be able to dump the text into your Windows PC when you return — or even beam it to a Palm or Treo via an infrared link.
"If someone had granted us one wish in the world, it would always have been to be together and to know things were O.K. Instead you carry this question around with you and you never know how it will come out.
"I got to tell you, carrying this thing around and experiencing those kinds of speeds on a wireless handset, your imagination begins to run in terms of what's possible," he said, "and by the way, there's not a 3G network available in Ottumwa, Iowa," referring to the so-called third generation of Web-enabled cellphones that require faster networks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com