Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'you can consider using' is correct and can be used in written English.
It is used when offering advice or as an alternative to a suggestion. For example: "If your computer is slow, you can consider using a RAM upgrade to improve its performance."
Exact(8)
"The strategies that I think are best in that particular situation is that anytime your ticket is over $450, you can consider using your miles and points," Seaney said.
You can consider using varnish for your mural.
You can consider using a landing net for the final catch.
If you have more time and manpower, you can consider using 3D art.
If you end up raising a large number of ducks, you can consider using some of them for food.
For that reason, if you make your NeoPopRealist mural dedicated to its 25-year anniversary in school or office, you can consider using varnish for your mural.
Similar(52)
The E.P.A. has not cautioned pregnant women about the potential risks of atrazine so that they can consider using inexpensive home filtration systems.
"If there is still a shortage after that, we can consider using pigs, but on the basis that we eat less meat so that there is no overall increase in the number of pigs being used for human purposes".
Although people think of volunteers as having time available during the day, Mr. Schreiber said that even full-time workers can consider using volunteering as a way to change jobs.
This means, among other things, that on state contracts, prime contractors can consider using Johnson Security to satisfy subcontracting goals that call for the use of such firms.
4. Write and present proposals as scientists commissioned by the United States government to explain these different methods to various industries so that they can consider using ethanol rather than fossil fuels in their production processes, as well as in their products.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com