Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
One quality of a great designer (and even a few mediocre designers) is that you can apprehend in a second what they stand for: Dior (belle époque romance), Saint Laurent (a sharp shoulder), Armani (the unconstructed jacket), Norell (sequined mermaids).
If you love a demanding task, one that requires both discipline and talent — shooting hoops, playing drums, writing code — you eventually discover an innate boundary: you can apprehend real virtuosity, especially as it's used to best you, but you can't quite incorporate it.
Similar(57)
Radio the checkout guard so that he can apprehend the person".
The camera sees more than the photographer; the eye sees more than the mind can apprehend.
But, however many kinds of tastes we can apprehend, they will never truly account for what we experience as flavor.
"Those people who did see something, I encourage them to come forward so we can apprehend this guy".
While most adults can apprehend only about eight letters, they can grasp and repeat without fault sentences of 20 to 25 syllables (see also attention: Perception and recall).
I find I can bypass all the awkward, embarrassing social barriers, that I can apprehend my subjects as regular people who share human troubles.
We become aware that we can apprehend reality only theoretically, because of the subjectivity of sense perception, that there are limits to what we can know.
Only philosopher-statesmen can apprehend permanent and transcendent Forms and turn to "face the brightest blaze of being" outside the cave, and only philosophically minded people of action can be the saviours and helpers of the citizens.
Philo of Alexandria, a 1st-century-ad Jewish philosopher, taught that the logos was the intermediary between God and the cosmos, being both the agent of creation and the agent through which the human mind can apprehend and comprehend God.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com