Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "you already understand" is grammatically correct and can be used in written English.
It is commonly used to indicate that the person being addressed already knows or comprehends the information being discussed. Example: "I don't need to explain it again, you already understand the task at hand."
Exact(15)
But I think you already understand that.
You're a collector, so you already understand that by the time these toys reach America they aren't meant to be played with.
As most of us agree that she was a genius, I won't try to explain something you already understand or debate about which of her titles is best.
When people talk about a "peaceful death", they mean it in the same way as "beautiful birth", with the proviso that you already understand how incredibly fucking painful it's going to be, whether you're going hence or coming hither.
If you already understand this conflict of terms, you have already given of yourself.
It's not necessarily bad to put a feeling aside if you already understand what you have to learn from it.
Similar(45)
Someone may need help with something you already understood.
There's little that's complicated about your planned journey, though as you're familiar with the countries in question you'll already understand that you should be prepared for delays to journeys and, to a greater or lesser extent, unreliable vehicles once you get into Zambia and points north.
The structure is so simple that you may already understand it, but learn the terminology so you and your crew can communicate to each other: The fabric balloon itself is called an envelope, made from sewn panels called gores.
That way, you'll already understand what's going on and can get as much as possible out of them when they are taught in class.
It knows who you are, what you've already understood (or not) and decides what you're going to see next based on your performance.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com