Suggestions(2)
Exact(7)
You agitate for justice.
You chop an onion, bone a breast, cradle an artichoke's dense, thorny crown, you pluck a chicken, a leaf, an eyebrow peddling luck with love, you set a table, you seat, you ladle your soup, you chomp an apple, you agitate the linens.
"Chives," by Julie Sheehan (September 29 , 2014 You chop an onion, bone a breast, cradle an artichoke's dense, thorny crown, you pluck a chicken, a leaf, an eyebrow peddling luck with love, you set a table, you seat, you ladle your soup, you chomp an apple, you agitate the linens.
by Sharon Levy You chop an onion, bone a breast, cradle an artichoke's dense, thorny crown, you pluck a chicken, a leaf, an eyebrow peddling luck with love, you set a table, you seat, you ladle your soup, you chomp an apple, you agitate the linens.
Tea Party goers, if you have not yet realized that what you agitate for, scatterbrained as it is, is an empowerment of the worst of the status quo, then the odds of you ever figuring that out are slim.
Though it certainly shouldn't be your first option, you will likely get better results if you agitate the stain.
Similar(52)
Every step of the process makes you agitated".
Which really is what the year in fashion was about – the stylistic showgirls and showmen who get you agitated, annoyed, elated and excited about fashion, again and again.
If the constant deluge of e-mail makes you agitated, your right eye twitching every time a new message hits your inbox, then you will probably NOT like this gigantic envelope box-type doodad that lights up every time someone tries to get your attention.
If you keep drinking 15 cups of tea when you've given up weed, this is going to worsen your insomnia, which will make you agitated," says Winstock.
It's almost like using drugs for the opposite effect if you're agitated you might take something more sedating to calm the anxiety".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com