Exact(1)
For, if being is inexhaustible, capable of yielding meaning again and again, then the intrinsic meanings of things must be plural (however paradoxical that initially seems, given our obsession with formal systems capable of monosemic exactness).
Similar(59)
For example, in 38, AspP denotes that the state of doing the dishes holds through tTop, and its value is assigned as now when xianzai is merged in the TP later, yielding the meaning that this state holds through now.
Terms may become overloaded, such as "locus" or "marker," yielding different meanings in different contexts.
But while Husserl used syntactic nonsense as a way of detecting differences in categories of meaning (yielding different grammatical categories), Ryle broadened the idea, taking absurdities more widely conceived to be symptoms of differences in logical or conceptual categories (1938/1971, 180).
That 45-r.p.m. record my mother presented to me (and isn't it mothers who do all the hefty lifting at Christmas, pace Melanie Klein?) is still yielding its various meanings, notwithstanding the fact that she has been dead for three decades.
Yet even ten-year Treasury bonds are yielding a paltry 2.05%, meaning after taxes and inflation you're paying Uncle Sam to hold your money.
The best machine translation systems today, while capable of yielding a passage's general meaning, are better known for their muddled syntax than their accuracy.
Her willingness to linger inside trauma – to excavate more meaning rather than yielding to the sense that she had dwelled too long – felt less like self-involvement and more like a gift.
The Socialist candidate, François Hollande, has accused Sarkozy of "yielding too much to Berlin," meaning that the Elysée hasn't been able to convince Merkel to change the independent status of the European Central Bank or allow for euro bonds.
Finally (3.22) illustrates a type of sentential-meaning reification, again yielding a kind; but in this case it is a kind of situation the kind whose instances are characterized by John sulking.
This ecumenical attitude a preference for bright, yielding accessibility seems to be the deeper meaning behind the piano-backed "Same Drugs," a track that might be read as an interpretive key to the entire album.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com