Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Mr. Spitzer's aides said the deal would save more than $500 million a year, yielding a cut of 10percentto15percentcent in workers' compensation premiums.
Similar(59)
Among 135 adult caribou serum samples, 134 samples were presumed negative, yielding a final cut-off of 0.25 (m = 0.083, SD = 0.054).
However, Cy5 signals for the non-MRSA252 spots are extremely low and considered background noise, yielding a low cut-off for Cy3 test signals and a relatively high degree of false-positive results.
Sensitivity and specificity curves intersected at a cut point of one, yielding a sensitivity of 0.81, and specificity of 0.50.
False discovery rates (FDR) [ 52] were estimated using dChip software (build date: Jan 27 2009) [ 53] by performing 100 random permutations using all 8 samples with p-values < 0.05, expression ratio cut-off = 2.0-fold, and present call cut-off of 20%, yielding a median FDR of 0.07.
For VTIQ this resulted in a cut-off of 5.18 m/s yielding a specificity of 68% compared to 30% for BI-RADS.
The conventional cut-off is ≥10, yielding a sensitivity of 88% and a specificity of 88% for major depression [ 45].
Based on a multivariable model, with binary UCd exposure (using a median cut) as a risk factor yielding a prevalence of 50%, the odds ratio was 2.0.
In the case of the previously found Diavik Foxfire diamonds, rather than sell it in the rough, the stone was cut and polished -- yielding a 37.87-carat 37.87-caratut pear shaped diamond and a 36.80 carat brilliant-cut pear shaped
In comparison, the Gaussian model identified only the highest confidence interactions, yielding a maximum of 5 predicted targets in any of the experiments (cut-off.01).
Fifteen per cent of the sample was above the clinical cut-off for PTSD on the self-report PTSD questionnaire, yielding a rate of PTSD in this group consistent with published studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com