Your English writing platform
Discover Ludwig"yield reward" is a valid phrase that can be used in written English.
It means to produce or provide something beneficial or advantageous. Example: Hard work and dedication often yield great rewards in the form of career advancements and personal growth.
Exact(10)
As in any venture, risk can yield reward.
Pumping long balls towards Hazard was never likely to yield reward.
They continued to sweep forward, convinced those forays would yield reward, and, eventually, buried Stoke's intent beneath a two-goal lead.
That was not the only occasion when he succeeded in isolating Mats Hummels but those chances, first with a pull-back scrambled clear and then a flick beyond Neuer which Jérôme Boateng hacked away, did not yield reward.
Interestingly, though not statistically significant, the unlimited sucrose exposure group tended to press less on the inactive lever as well, which does not yield reward, than did the no sucrose exposure group (food- restricted condition, F 1,14) = 3.38, p = 0.09, data not shown).
Once again participants were instructed to choose the action most likely to yield reward given the composition of the scene being viewed; no feedback was given.
Similar(50)
Sometimes remarkable getaways yield rewards far richer than those of mere jaunts to the Poconos.
By now it should be obvious that, as Mr. Hart suggests, "persistent and patient" diplomacy with Russia could yield rewards with our Syrian diplomacy and beyond.
But many real estate experts now believe that home ownership will never again yield rewards like those enjoyed in the second half of the 20th century, when houses not only provided shelter but also a plump nest egg.
Like its newly merged and closest rival, GlaxoSmithKline, Pfizer is reorganising its R&D machine to seek a balance between scientific creativity and economies of scale.Nobody knows if such well-laid plans will yield rewards.
Still, he says it's not too early to buy TIPS, although doing so may not yield rewards for some time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com