Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'yield me' is not a grammatically correct and usable phrase in written English
You could use something like 'yield to me' or 'give way to me', depending on the context in which you are trying to use it. For example, you could say something like, "Please yield to me as I cross the street."
Exact(1)
Previous work has shown that physiologic activation of the sympathetic system may inhibit milk yield (ME) in rats.
Similar(59)
Instead I did far better by focusing on an area of marketing which utilised my strengths and yielded me the best results - guest blogging.
"Last year, this yielded me a $10 per month savings," Woroch said.
Table 1 List of traditional medicinal plants used in the treatment of diabetic symptoms No. Latin name Family Local name Used part Function Frequencya Sourceb Yield MEs Voucher A1 Astragalus membranaceus var.
Therefore, the more accurate the motion vectors are yielded by ME, the less forecast error there will be.
As seen in Table 3, the percentage of ME yield increases with the increase in the ratio of oil:methanol up to 1 12 (v/v), and thereafter ME yield decreases.
Driving a group of singers to the studio in a borrowed schoolbus, he presided over a marathon recording session in 1970 that yielded "Groove Me" and "Mr. Big Stuff," both of which Atlantic and Stax Records turned down.
When we recognize that Benedick's growing sense of invincibility -- "The world yielded before me now like water" -- signals not a questing hero's confidence but the onset of clinical mania, Craig has made us see how bipolar illness feels from the inside.
Entering a conversation about our histories and our prejudices has yielded for me new perspectives.
For each sample, 5 mg of OPD was dissolved in 5 ml of 3 M HCl and 10 μl of 2-mercaptoethanol was added to yield OPD-HCl-ME.
This is favorable to increase the solubility of the oil in methanol and improve the contact between oil and methanol molecules, thereby reaching a better yield of ME (Suganya et al. 2013).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com