Your English writing platform
Discover Ludwig"yield into" is not a correct phrase in written English.
It may be confusing as it combines the verb "yield" meaning to give way or surrender, and the preposition "into" which suggests movement towards something. Instead, you could use "yield to," which means to give in to or comply with. Example: The company decided to yield to the demands of the workers and increase their salaries. Alternatively, you could use "yield into" as part of a longer phrase, such as "merge into," where "yield" means to merge or blend. Example: The two rivers yield into one, creating a beautiful landscape.
Exact(27)
There are fewer of those hard-bitten insights his work can yield into middle-aged, illusions-stripped-away male life, and they're replaced here by standard-issue cynicism.
Foundational studies of the activities of spiking neurons in the awake and behaving human brain and the insights they yield into cognitive and clinical phenomena.
The theoretical performance of the reactive distillation is analyzed taking glycerol conversion and the glycerol ether yield into consideration.
Acetophenone oximes can be converted in high yield into the corresponding ketones by controlled potential oxidation in wet acetonitrile.
Results indicate that all studied factors, except homogenization speed and sonication, have significant influence on the drug incorporation yield into NSs.
The inlet CO2 concentration showed to have a major influence on the conversion yield into NaHCO3, and the results fitted well to the Toth model.
Similar(33)
"The greatest risk is rotation out of high-yield into equities as a result of an improving economy and improving earnings," Ms. Stokes said.
And so later, when she yielded into his arms with all of her liquidity, it was consequential.
"People are willing to pay a high price for safety, and that's what is really driving these short-end yields into the ground".
Its chief executive, Michael O'Leary, said there had been "a perceptible dip in forward fares and yields into September, October and November".
Be sure to incorporate dividend yields into your overall analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com