Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"yield great returns" is a correct and usable phrase in written English.
It is often used to express the potential gains or benefits from a particular action. For example, "The marketing strategy we implemented is expected to yield great returns in the coming months."
Exact(1)
This support could be an investment that would yield great returns.
Similar(59)
Single-family homes designed for owner occupancy yield greater returns to developers and municipalities than cheaper multifamily or rental units.
But smaller investments in simple devices, such as pumps to tap groundwater, are faster to deploy, yield greater returns on capital and bring fewer environmental and social problems.
Mr. Corzine, whose staff has described the proposal as the "Clinton-Corzine Social Security plan," said the plan would yield greater returns than investing in government bonds, and would ensure the system's viability for future generations.
It can taste a little bland on its own, like "cardboard and celery," in the words of one Wonderbread-loving customer, but the subtle, springy flavors of this traditional Tuscan combination yield greater returns when paired with a lusty aperitif, preferably one made with Campari.
Taking on a bit more risk in the stock market can yield greater returns.
Ladies and Gentlemen, there are few investments that yield greater returns than immunisation.
Those are great returns.
Tom Stevenson, investment director at Fidelity Personal Investing, likes M&G Optimal Income, which holds a relatively high proportion of high-yield bonds to generate greater returns compared to similar funds in its sector.
"For agriculture to yield the greatest returns, development efforts must focus on the smallholder farming sector.
But if the lessons of a decade ago are any guide, it is domestic reforms that will yield the greatest returns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com