Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Cytec, based in West Paterson, N.J., said the agreements with Bayer and Ciba would yield cash of about $115 million and after-tax proceeds of about $75 million.
Eight of my 11 models including those I base on the approaches of Warren Buffett and Peter Lynch take cash generation into account in some way, be it by looking at free cash flow, free cash flow yield, cash flow from operations, or some other cash-related measure.
Similar(58)
The league decades ago mastered the art of juggling networks to yield maximum cash, and its 32 teams now share $3.7 billion a year in TV money, including DirecTV's cash for the satellite-delivered NFL Sunday Ticket package.
Any asset offers a higher yield than cash.
does not yield a cash balance until the borrower draws upon the line of credit.
There are also thought to be several 'financial buyers' - groups which believe that the company could yield sufficient cash to finance a takeover.
Mr. Gross said he read his monthly portfolio statement twice because he could not believe that the line "Yield on cash" was 0.01percentt.
If inflation averages 1.5% over the next two years, and the Fed keeps short rates at 0.5% or less, then the real yield on cash will be -1%.
In particular, we look for defensive REITs with the buffer of a high dividend yield, steady cash flows and reasonable valuations.
Still, given its low rating, good yield, strong cash flow and big break-up value (over 550p), WH Smith remains exactly the sort of defensive stock to be picking up on weak days in the market.
But the government's proposals have been heavily criticised by the health service union Unison which claims private bodies will be tempted to feather their own nests, offering services that are most profitable, but ignoring those that yield less cash.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com