Sentence examples for yield approach from inspiring English sources

Exact(3)

"The same technical and energy yield approach has been applied to all options and the process and outcomes have been subject to peer review.

The experimental data under variable and constant stress amplitude loadings reported up to date were used for the evaluation of the fatigue yield approach.

In our theoretical modeling we draw on the convenience yield approach in order to approximate the fundamental value of the oil price.

Similar(57)

All told, a long-term, AMT-prone, insured airport bond should have a yield approaching 5%.

I see Microsoft's payout ratio expanding from 30% to 40% in a couple of years with the yield approaching 4%.

He arrested the man and alerted his tactical team, which found about 5,500 plants growing nearby, with a potential street yield approaching $16 million.

Yield approached saturation at 4 µM, which is the lowest concentration at which enzyme was in stoichiometric excess of dCHr8 (see Discussion).

Practical ethanol yield approaches theoretical ethanol yield at the low lignin levels, albeit, below 300 liters per BDt.

The relationship between richness and agricultural yield approached significance though (F1,7 = 4.79, df = 7, adjusted R² = 0.32, P = 0.06).

And while the national harvest is unlikely to approach last year's record proportions of 8.9 billion bushels, it could still, with good yields, approach the bounteous level of 8 billion bushels.

Critics argue that weather index insurance is costly to administer and suggest developing better insurance products such as using an area-yield approach (Herbold 2013).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: