Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Advertising, which Airship Ventures had hoped would yield a quarter of its revenues, has fared no better.
Similar(57)
Working for a formidable variety of charities, Caroline Kennedy has commandeered fundraising drives that have yielded a quarter of a billion dollars for worthy causes - the primary beneficiaries being education, civil rights and the arts.
Sean Capiaux, the winemaker, said the mold had reduced the vines' yield to a quarter of a ton from three tons of fruit per acre.
His father taught him to make palm wine but today the trees yield only a quarter of what they once provided.
The Guyana twenty-year program has yielded nearly a quarter of a million specimens.
Yields jumped a quarter of a percentage point in Spain, to nearly 6.35 percent, and about the same in France, to nearly 3.7 percent.
Doing so, he thinks, might yield the equivalent of a quarter of the emissions-reductions needed to avoid large increases in global temperatures.Meanwhile there is growing support for the creation of a new international body that would "champion" biodiversity.
When those in later middle life and in old age gradually yield to mortality, in a quarter of a century or so, all newly printed books will be limited editions, and e-books will have replaced the bound volume, as surely as books once replaced scrolls.
A further FT story indicates the remarkable impact of all this; half of all eurozone bonds rated BB (so classed as junk) yield less than 2%, more than two-thirds of investment grade bonds yield less than 1% and a quarter of government bonds has a negative yield.
A Google search might yield 2m pages of results in a quarter of a second, but users often want just one page, and by choosing it they "tell" Google what they are looking for.
His yield, he said, was just a quarter of last year's, because of poor weather and blight.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com