Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
He said that he spoke as a man with an "overwhelming, complex yet unequivocal love of the land," whose "covenant with the land had turned his personal calamity into a covenant of blood".
Most authors have considered Thylacocephala as an ingroup of Eucrustacea, yet unequivocal evidence for this assignment has been lacking.
We discovered an unexpected yet unequivocal pattern of reduced Z-linked genetic diversity in monochromatic species as compared to phylogenetically-paired dichromatic species (Fig. 1).
Instead, mutations in axonemal dynein genes seem to affect this amplification in fly hearing [ 49 ], yet unequivocal genetic evidence linking amplification to axonemal dyneins has not been reported yet.
Similar(56)
It is yet another unequivocal message to China's remaining activists that the government does not tolerate dissent".
This is not yet an unequivocal limitation".
The resolution obtained does not yet allow unequivocal assignment of interacting residues, nor the forces that stabilize binding.
Despite public statements from world leaders about the need to confront Ebola, no country had yet given an unequivocal guarantee to satisfy Australia's conditions.
This year's Derby has an open look and no horse has yet claimed the unequivocal approval of the betting market but that may change after Thursday's Dante Stakes at York, for which 12 horses have been declared.
Grossman introduced himself, his voice subdued but rhythmic and resonant, as "a person whose love for the land is overwhelming and complex, and yet it is unequivocal, and as one whose continuous covenant with the land has turned his personal calamity into a covenant of blood".
(A lawsuit is in the works). Yet four more unequivocal exposes of American folly and evil would be hard to come by; their bluntly critical tone could scarcely be mistaken by anyone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com