Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
And indeed, it seemed to come from the far side of a checkpoint in life I had yet to navigate, with regard to passion, sex, language and wisdom.
They have yet to navigate winter in a tiny house, and the challenges of keeping five people warm and happy when it's too cold or wet to go outside.
Yet to navigate through this new landscape, we are stuck with the old Windrush-era model, which sees this country as a house where a family has lived for a long time but which has lately received a few guests who are different.
Similar(56)
Twelve years ago, we got Robert Venturi's dull -- yet impossible to navigate -- Seattle Art Museum, dominated by a gigantic staircase to nowhere.
It's my friends (and relatives) in their 30s and older who don't yet know how to navigate sites like Facebook while maintaining a level of privacy.
Teenagers who have not yet learned how to navigate the world, maintain a steady income and head their own households will have a much harder struggle than their peers who have the opportunity to learn and make mistakes without endangering another person's life.
The paradox is that we have not yet learned how to navigate the new possibilities and vulnerabilities opened up by rapid digitization," Buttarelli argued.
However, it is not yet that smooth to navigate in the virtual world; it will require a seamless integration of AI (artificial intelligence) algorithms.
Anguish caused by a lack of explanations can make painful situations yet more confusing to navigate.
It is also a simple human tale of a girl yearning for a green bicycle, yet when one delves deeper, the film uncovers a world of women -- strong, independent women who know what they want yet still have to navigate the intricate rules of Saudi society to be accepted.
None of these countries has yet demonstrated the fortitude to navigate this difficult route to competitiveness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com