Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
And yet, the language of the antique brochures is familiar: everything is enhanced, distinguished, spacious.
But yet the language of the global warming alarmists, 'denier' is the language of religion.
And yet, the language of the "environmental consequences" sections of the final 2007 federal assessment and BP's own assessment submitted earlier the same year are virtually identical.
Yet, the language of dehumanisation and destruction is alarmingly reminiscent of the very darkest chapters in our world history; to avoid the risk of replication, we must maintain the distinction between offender and offence — whatever the circumstances.
Yet the language of economic "austerity" finds a striking analogue in his vision of a post-debt society composed of people who have learned, at long last, to live within their means.
England in fact shares its island with other nations – Scotland and Wales – yet the language of sharing, of being part of an archipelago, has not featured in the English nation's self-image.
Similar(49)
Yet today the language of class has been almost removed from the political discourse.
Aged 14 I didn't yet speak the language of camp, but with Maupin's help I was learning fast.
Patrick's biggest handicap was that she didn't yet know the language of stock-car racing, which made getting her car "right" all the more difficult.
He has not spoken yet, but the language of the Russian foreign ministry's official statement on Monday was one of anger and exasperation: "The militants have not been disarmed … they de facto control the streets … their acts of violence have not stopped….
THIS was meant to be the Pacific century, yet how suddenly the language of commerce in the world's fastest-growing region can give way to talk of war.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com