Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(20)
That was perhaps the most frank assessment yet regarding the transformation of the Mets from a compelling, energetic team into what at times looks like a plodding, spiritless bunch.
Evidence is not sufficient yet regarding the appropriate temperature of the optimum mattress; however, warm temperature has been recommended by authors.
The efficiency of participatory schemes in environmental planning is an emerging research area, and many issues are not solved yet regarding the assessment of such procedures.
There is no consensus yet regarding the use of general remarks, like "ANA must be interpreted according to the clinical picture" or "10%% of normal persons may have a positive result" to enable better interpretation of the test results.
Although previous cause-related marketing literature has examined the role of the nature of the product and the perceived fit between the product and the cause, there is no clear consensus yet regarding the effect of these variables.
The experts considered the hotspot analysis suitable to be applied in the early design stages when there is not much information yet regarding the system to conduct a complete life cycle assessment.
Similar(40)
But voters apparently do not yet regard the Democratic Party as a viable alternative.
No consensus has been achieved yet regarding to the association between GST pi expression and malignant transformation.
Fujifilm hasn't announced anything yet regarding international sales (the device is already listed in English on the company's global site though).
The Colombian people narrowly rejected the accord on 2 October – there is no clarity yet regarding what would be the implications of this result for the future of the peace agreement.
No word from the company yet regarding international sales plans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com