Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
NO, Don Mattingly was saying last night, he is not yet ready to return full time to the Yankees as hitting instructor.
No, the show is not yet ready to return to its profligate ways of a decade ago, when Ford reportedly spent as much as $30 million on its multitiered Detroit display.
Tellingly, the Knicks are putting their faith in the return of McDyess, who scrimmaged twice with the team this week, but is not yet ready to return after a two-year layoff and three knee surgeries.
The Colts could be without their top two quarterbacks this week, with Andrew Luck not yet ready to return from his lacerated kidney and Matt Hasselbeck, in the words of Chuck Pagano, "beat up from the feet up".
All this came just 24 hours after Crosby announced that he was not yet ready to return from a 40-game absence caused by concussion and neck injuries, and would wait until at least Thursday, when the Penguins meet the Rangers at Madison Square Garden.
If Anonma hints at homesickness, she is not yet ready to return to Equatorial Guinea, where she is feted as a hero whenever she walks the streets.
Similar(48)
Meanwhile the former Wigan manager Paul Jewell, who is in Dubai, has apparently told Bolton that he does not yet feel ready to return to management.
"The Russians have not yet said they are ready to return our islands, but they are learning to live with us," said Mr. Suzuki, the clock shop owner.
(AP) FULL WORKOUT FOR KOLB Quarterback Kevin Kolb went through a full workout, the strongest indication yet that he finally is ready to return to the Cardinals' lineup.
The club had instead sent a medical report saying he was not ready to return to action yet.
Teammates sent text messages all week, unwavering in their support, yet Holmes arrived at camp unsure if he was ready to return.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com