Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
All the businesses on the industrial estate have been told they must move if the plans are approved, but not how they will be compensated or relocated, because, the council says, the scheme is as yet only for consultation.
The use of signage increases visual attention and sale as well, yet only for the product that the label addressed, implying a cannibalization effect.
Finally, 24 of the 149 studies reviewed researched the same combination of categories of the six variables that we considered, yet only for one combination was the grain and extent used within the same order of magnitude.
The rhetorical features also predicted choices for persuasive purposes, yet only for the sentence versions featuring all three rhetorical features; the presence of only one or two rhetorical features had an adverse effect on the choices made.
For these reasons, business credit cards should still be used, yet only for purchases that will be paid for in full on a monthly basis.
Yet, only for 233 of those a TSS was mapped.
Similar(51)
Still, if MOOCs reduce the cost of higher education by one-third, as he predicts, yet only earn for themselves 1% of that benefit, that would "still be a very nice business," he says.
It's as yet only available for direct sale directly from SonicBlue.
The first 15-min bin saw the highest intake, yet only accounted for approximately one-third of HFD intake during the access period.
These monitoring networks produce vast amounts of biodiversity data and a common data infrastructure is yet only developed for the metadata.
Rising prevalence rates and longer lifespan indicate a pending global public health crisis, yet only sparse information for identifying and preparing for it still exists in most developed and developing nations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com