Sentence examples for yet no response from inspiring English sources

'yet no response' is a grammatically correct phrase that can be used in written English
It is typically used to indicate that there has been no reaction or reply to a previous statement or action. Example: I sent an email to my boss yesterday, but yet no response. I hope he gets back to me soon. In this example, the speaker is stating that they have not received a response from their boss after sending an email the previous day. The phrase 'yet no response' emphasizes the lack of reaction or reply thus far.

Exact(1)

I started to @ reply her as I wanted to meet, yet no response back.

Similar(59)

(Note: I tried reaching out to Noirlac, on the basis they could give The Creators Project a comment while keeping their anonymity, yet received no response).

As this is written, there is as yet no official response from the Conference of Catholic Bishops.

In a study of patients with advanced melanoma, immunization with an anchor residue-modified peptide from gp100 stimulated strong responses in most patients, yet no clinical responses were seen [ 16].

The toxicity profile was similar to that obtained with brief infusion, but yet no antitumor responses were found [ 136].

Yet he received no response.

This woman said she was "a little bit raped" almost a decade ago yet there was no response, no outcry, like there was this weekend.

To all of this, Lamar asks, "What's your perspective on that?" The song concludes as Lamar seeks an answer, yet Shakur offers no response.

No tissue samples were obtained from injection sites; yet, no typical inflammatory response was observed at the injection site with the DOX-h-LA preparation.

No response yet.But the news is not all bad.

As of yet there has been no response statement from Hetfield.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: