Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
That leaves the door open for yet more different kinds of crystals in the future.
Similar(59)
To make recognition yet more difficult, different disciplines often use different publishing standards, the opinion paper notes.
In Ms. Pite's "Grace Engine" (new this January), Mr. French's lighting is yet more exceptional: Different paths of light pluck out dancers amid surrounding darkness.
We couldn't be more different, yet we formed a deep and strong bond that remains precious to me.
hoppetosse.berlin Located in a central yet quiet part of Mitte, Dorotheenstadt cemetery is the German capital's equivalent of Paris' Père Lachaise, and yet couldn't be more different.
Taxes, social-insurance contributions and payments by employers all boil down to forms of health insurance.The cure is not to try to raise yet more money in a different way.
Louis Auchincloss and I could hardly be more different, yet we share one thing: a boyhood love of 'Bomba the Jungle Boy.' García Márquez grew up reading 'Batman,' and you can't keep him out of the canon because he wasn't born in Paris, New York or London".
In this paper, we focus on a different, yet more challenging, scenario where the outsourced dataset can have contribution from multiple owners and are searchable by multiple users.
Cross cutting themes such as "Community participation" included other functions or sub-functions, such as community finance and information systems, all subsumed under a different yet more prominent function within the research project.
Be prepared to stray from the questions you have written down; your interviewee might offer information that you weren't expecting taking you in an entirely different, yet more interesting, direction.
As seen in this analysis, the ideals deemed important before parenting did not differ greatly between men of different ages, yet more individuals are delaying childbearing (Bray et al., 2006; Tough et al., 2007).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com