Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
However, this idea does make the point that it might be tempting to massage the truth to this effect when as a society we too often still praise men who sleep with multiple partners for 'playing the field' yet label women who do the same as 'easy' or 'slutty'slutty
Some yet, label their work "social fiction" to distinguish it from traditional fiction and point to the social research that informed it.
Similar(58)
Yet labels did not die in that time; they merely consolidated to ensure their survival.
Yet labeling binge eating as pathological is problematic in a culture of Big Macs, super sundaes and all-you-can-eat buffets, where overeating is a staple of every college dorm, and a routine way for adults to celebrate, recreate and respond to stresses of all kinds.
So far that's been the case for Mama Bear products, but the diapers aren't yet labeled this way.
I feel like I am drowning in a sea of sorrow for my black son, for my 16 year old grandson who is brilliant yet labeled a behavior problem when he was just 8.
At this time, the algorithm applies the information learned previously to predict the relevance of a new document instance that is not yet labeled.
As retailers, Ms. Lim and Mr. Leon have been quick to adapt to the market — by creating a wholesale division, by collaborating with labels like Rodarte and Maison Martin Margiela, by teaming up with Chloë Sevigny for yet another label.
In our work, we discovered eco-innovations that had already been realized and that had not yet been labeled with an ecological label, because the company management did not have the relevant metrics which provided the evidence of sustainability.
And yet this label does pose some obstacles.
Yet the label continues to enjoy success vastly disproportionate to its size.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com