Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Yet in substance, if not in style, Obama has been partisan, in a good way.
Certainly in style if not quite yet in substance, to judge by the battering they gave Fulham on Saturday only to be denied a deserved victory by a last-minute equaliser.
Similar(58)
That form was the magazine's Comment essay — a personal essay that was, in White's hands, light in style yet often weighty in substance.
Another important feature of the model is that it is uniquely suited to analysis of data from adolescent samples, some of whom may have yet to engage in substance use but who will go on to develop problem use.
Yet in one, the substance that spills downward is sand, while in the other it's light.
'Though not in substance, yet in form, the struggle of the proletariat with the bourgeoisie is at first a national struggle.
Many of Hollywood's cops and criminals are distinctly lacking in substance – yet screenwriters needn't look too far for inspiration.
Study findings indicated that from pre-to post-treatment MORE was associated with modest yet significantly greater improvements in substance craving, post-traumatic stress, and negative affect than CBT, and greater improvements in post-traumatic stress and positive affect than TAU.
Then, in early modern times, there were two roughly contemporary philosophers who did not write explicitly or consciously of sovereignty, yet whose ideas amounted in substance to important developments of the concept.
Yet internal medicine physician training in substance use-related preventive services, diagnosis, treatment, and chronic disease management has been inadequate.
The powerful, dangerous, yet legal substance, obtainable in so many ways, that contributes to some of the worst disciplinary problems for units returning from combat.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com