Your English writing platform
Free sign upThe phrase "yet in character" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that something remains consistent with a particular character or nature, often in contrast to other elements. Example: "Despite the chaos around him, his calm demeanor was yet in character, reflecting his usual composure in stressful situations."
Exact(1)
Easier but not yet in character.
Similar(59)
John Gregory Dunne is keenly present on every page, yet absent in character.
"A step up in polish and ambition," is how Justin Chang of Variety described Ms. Shelton's progression, adding that the performances "are pitch perfect here, loose and low key yet fully in character".
In globalized, commercial Châteaux Bordeaux, a world of brand-name products sold like luxury goods, where too many wines seem polished and lustrous yet lacking in character, Jaugaret brims with soul.
Yet in their characters coastal "Marseilles is very much like Alexandria.
A panoply of tableaux rich in local color and vivid confrontations brims with music that is unmistakably Rossinian yet notably different in character from that of his comedies.
A pattern of local interactions is furthermore manifest in protein interaction networks, where gene products are often involved in multiple characters, yet in very specific interactions in each character (Han et al. 2004; Luscombe et al. 2004; Bossi and Lehner 2009).
Their architecturally scaled descriptions of décor are decorative in character yet wonderfully grim.
Matthew Polenzani, the appealing lyric tenor, stayed in character yet sang with elegance as Klaus the Jester.
These early musical compositions were still conventional in character, yet a certain freshness of melodic invention and sparkle marked them as the work of a future master.
But Mr. Matsuev, wielding his athletic virtuosity and steely power, gave a chiseled, hard-driving yet transparent performance, matched in character and cool brilliance by Mr. Gergiev and the orchestra.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com