Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
From the covered podium of the Festspielhaus, unseen by the audience, Daniel Barenboim led a reading shattering in its raw power yet equally remarkable for transparency, lyricism and finesse.
I would like to wish the team much success at the European Championship". The exclusions of the 19-year-old Draxler and the Borussia Dortmund midfielder Sven Bender were less surprising, yet equally upsetting for the two.
Hatufim is grittier and less glossy, yet equally as gripping.
While so much international attention is again focused on Syria because of the refugee crisis in Europe, another less noticed war, less commented on, yet equally vicious, especially for the civilians who bear its brunt, continues to tear at the Middle East.
By contrast, blood flow may have different, yet equally important, implications for the older recreational hockey player given the effects on central, rather than peripheral, circulation.
The risks of toxicity and TRM vary between donor source, intensity of conditioning regimens and AD category, and the potential for safer yet equally effective non-HSCT treatments should be actively pursued in all cases, including modern biological therapies, where deliverable.
Even the satirical (yet equally annoying) "Snake People" was en vogue for a hot second.
The alternative presented by Einstein in the Special Theory was simply to deny the presupposition of an absolute time reference, allowing that two spatially separated events may be temporally ordered in one way for a given system of reference and may also be ordered differently for a distinct, yet equally legitimate system.
Buy or cut smaller shapes for a cute yet equally effective pinboard.
Consequently, PVC can be used for more accurate, yet equally precise treatment response assessments.
As test-retest variability was not significantly affected by using image- and reconstruction-based PVC, it may be concluded that both image- and reconstruction-based PVC can be used for more accurate, yet equally precise treatment response assessments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com