Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
We steeled ourselves for the process yet again: more fingerprints sent to the F.B.I., a new home study, a new agency, and another wait (average length for straight couples: 13 months, for gay couples: 16 months).
When citizens themselves, in referendums, have had a voice, they have said no, no and no yet again, more than 30 times in all, even in feel-good, sybaritic California.
"These attacks are yet again more examples of how criminal groups seek to control communities through fear and violence". The Western Trust said both men were in a stable condition at Altnagelvin hospital in the city.
It looks like there is yet again more data to support the trend Google's Android platform is eating away at the share of other smartphone operating systems, including RIM and Apple.
Clubs are wealthier, players are worth the staggering sums of money being splashed around thanks to TV deals, and now clubs in the Premier League are yet again more competitive because there's more ability for each team to proposition any player with higher wages, and any team with a higher fee.
And, just to be sure, you are aware that destroying any such tapes would be illegal, as well as just confirming James Comey's recollection of those meetings, right?" Yet again, more proof the GOP has no idea what they're talking about, economically.
Similar(53)
And yet again, the more eloquently I sympathized with his plight the more baffled Mark became, his inner male panic quelled but not dispelled by yawns and a glazed expression and constant nervous glances at his wristwatch... Are men unhappy because they are men, or are men men because they are unhappy?
Less, yet again, is more.
"Wages are yet again rising more slowly than prices.
Yet again even more files appeared on the site.
So is the IMF, which this week called yet again for more legal reforms in the region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com