Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If CityVille had a 20% 'Yes' rating average and Gardens of Time had an 80% 'Yes' average, then fine, the rankings make sense.
Similar(59)
Respondents who had previously participated in courses of tropical medicine (TM-yes) rated learning about the 'economic system' and about 'culture, language and religion' significantly higher than respondents who had never completed a course in tropical medicine (TM-no).
Similar to the comparison between the cohorts 'TM-yes' and 'TM-no', respondents who had participated in courses of global health (GH-yes) rated learning about the 'economic system' as well as 'culture, language and religion' significantly higher than respondents who had never completed courses in global health (GH-no).
"What it means is, yes, rates are still going up — but they're not going up much," Rissmiller said.
Alongside its thousands of honest and innocent workers who lost their jobs, let's also keep in mind the millions of employees, investors, and, yes, rate paying grandmothers in California whom Enron and WorldCom defrauded with Andersen's support.
Yes! Yes! Oh, yes! Porn rating: X 3. Reading the Daily Mail website Porn rating: XXX.
Human talent trumps everything else: climate, culture, and yes, tax rates.
And yes, enrollment rates are not a perfect measure of learning and women in government is not a perfect measure of gender equality.
Just consider the high number of gay and lesbian divorces (yes, the rate is already high despite the fact that we have not even fully won the right to marry yet).
A team of Boston researchers did the math, and confirmed that yes, low rates of vaccination are indeed to blame for the spread of measles across the United States from Disneyland.
Items 8, 10, 11, 13, and 14 were not modeled because they had too high of a "yes" response rate (e.g., greater than 80% of subjects).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com