Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Popular dating app Tinder has officially launched Tinder Plus, a paid upgrade that allows users to undo accidental left swipes (meaning they said "no" when they meant to say "yes") by using the "Rewind" feature.
"Yes, by using the model to show that we were on the right track regarding quality variables, for example that communication with the patient is one important variable in stroke care,.... the modelling project supported our previous discussions about stroke care".
Similar(58)
The modified -12 item was developed with yes or no response by using the same version of PHQ-9 item; however, three of the questions in the PHQ-9 item were split into two and thus accounting for 12 items.
It has been proposed that recollection and familiarity could be assessed differently by using the yes-no and forced-choice procedures, respectively [34], [35].
Bastin and Van der Linden [34] proposed that recollection and familiarity can be assessed differently by using the yes/no and forced-choice procedures.
In addition, the experts were asked to evaluate the clarity and conciseness of the closed-ended items of the AAS-Thai by using "yes" or "no" responses on each item.
Some questions were assessed by choosing yes or no; others were measured using the Likert scales (Additional file 3).
This is effectively carried out by pre-collection services using the tricycles acquired through the YES project.
"Even when he was 12, 13 years old I remember him winning quite big international events by using – and, yes, overusing – the drop shot, as we know he likes to now, and also deploying great lobs, angles and lots of slice.
Get back to the roots in the kitchen by using vegetable oils and butter (yes, I said butter).
He gave the iron an inspired sniff, and yes, his daughter had used the wrong bottle, by juniper!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com