Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
But in the end it is Ella's voice — utterly captivating, idiosyncratic, rich and memorable — that ties all the pieces together in, yes, a kind of dream logic, making this not only an entertaining book but an absorbing and artful one.
I want to address a rarer changing of the mind, which is altogether more enriching: when a writer you had previously been indifferent to, indeed actively despised, suddenly makes sense to you, and you realise – with, yes, a kind of joy – that at last you see the point of them.
Similar(55)
For example, Purple Heart has a deep Purple color, Padauk had a rich red-orange color, Pink Ivory (yes, it's a kind of wood) has a nice pink color (hence the name), and Snakewood and Lignum Vitae both have unique grain patterns.
Fear, frustration, fury, yes, but also a kind of political awakening, a fertile paranoia.
The Glittering Coffin?... called The Glittering Coffin, yes, which was a kind of metaphor for the condition of England.
Awakened, and aware, yes, but not without a kind of impediment, which belonged to our side; they were only a reflection then of what — over there — shone out in all fullness.
And I answered with a kind yes but now I'm thinking fuck me, we just pulled off the first British BarCamp, it was an amazing event and everyone loved it.
And yes, her words were a kind of magic, speaking into existence a future in which more women who look like her will also one day get the opportunity to stand on that stage. .
And, yes, the sense of a kind of philosophical argument playing out was there as well.
Is a straight yes or no vote – a kind of parliamentary referendum – enough?
But, yes, it did require a kind of heroism and Moody produced it when he became the first member of the England squad to admit publicly that arguably the worst, most unprofessional campaign of a major nation in the tournament's recent history had causes other than some destructive media campaign.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com