Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
The student cohorts in the treatment years were drawn from the same population as the baseline (year 1) cohort and they were taught by many of the same teachers who taught the baseline cohort (there was some turnover and some teachers who had been left out of the treatment group, based on enthusiastic reports from their peers, insisted on implementing the treatment on their own).
Random samples of men and women aged 20 to 59 years were drawn from the municipal registers of two towns in the Netherlands Amsterdamm and Maastricht).
Two samples of women aged ≥35 years were drawn from the Geelong Osteoporosis Study GOSS).
Independent age and sex stratified random samples of people aged 25 to 74 years were drawn from the electoral roll.
A random sample of persons aged 18 60 years, who had been residents in the respective area for at least three years, were drawn from the local registries of inhabitants of these areas.
Subjects between the ages of 3 and 7 years were drawn from a larger investigation of child temperament among community children (N = 277), the aim of which was to examine change in temperament traits across early to middle childhood, and associations between traits and familial risk for psychopathology.
Similar(54)
A comprehensive conclusion for all 5 years is drawn from Table 18 using binomial test.
The time of onset of growth, in years, was drawn from a random uniform prior: Tyears ∈ Unif 1, 2×105).
In July 2005, a sample of 1,400 individuals aged over 18 years was drawn from this panel.
A random sample of 4975 inactive physicians aged under 65 years was drawn from the Physician Masterfile of the American Medical Association in 2008.
With the objective of obtaining at least 700 respondents, a stratified sample of 969 young adults in the age of 18 30 years was drawn from the panel.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com