Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Mr. Schechter is absolutely wonderful as his child who makes seeming older than his years tragic.
Pushkin has been publishing Zweig's melancholic masterpieces for years, tragic tales of grand but ill-fated passion and closely guarded secrets.
Similar(58)
Antiviolence initiatives that actually work are desperately needed to cut down on the slaughter that continues with numbing regularity, year after tragic year.
And yet we fight on, feeding troops into the meat-grinder year after tragic year — to what end? "Clearly, the final chapters of this particular endeavor are very much yet to be written," said Gen. David Petraeus, the commander of American and NATO forces in Afghanistan, during a BBC interview over the weekend.
As his poetry matured, however, his audience declined; probably, the idea of a peasant poet can engage the attention of fickle townies for just so long, and no more.Clare's last years were tragic.
But they will not be answered in these coming days of frantic electioneering or, if these days are any guide, in the five years of tragic banality that lurk just around the bend.
However extreme its manifestations over the years, the tragic yearning to go back, to get it right this time, to use our present knowledge to understand what we couldn't understand then, is a vital part of our response to the Kennedy drama — another reason why it remains so insistently alive.
He's just a boy who's been through a lot: a grueling five years of tragic captivity.
"There is no need to have another year of tragic deaths caused by.08 drunk drivers," Senator Lautenberg said.
That year, the tragic killing of clubbie Angel Melendez by Michael Alig and his roommate Robert Riggs helped fuel the fire beneath the mayor's campaign.
Twenty five years since your tragic fatal accident.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com