Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"It was a very … interesting time," he says amiably, with the benefit of 14 years' reflection.
Yours humbly, Kenneth Clark Dear Mr Clark, After several years' reflection on your request, I have decided to acquiesce.
After sixteen years' reflection, to compare the actions of Anita Hill's supporters with those of the K.K.K. reflects an inability to draw distinctions, not least because Thomas, unlike most of those targeted by the Klan, won his battle with his pursuers.
Adipose tissue FA composition is a long-term (months to years) reflection of dietary habits, whereas membrane FA composition (e.g., red blood cells, RBC) provides a more intermediate estimate (weeks).
Similar(56)
This is, admittedly, a modest end-of-year reflection.
To learn more, read our introductory post, the teachers' mid-year reflection, or our query to teachers about your experiences with the Common Core.
The Case for Slowly Getting Out of the Empire Business New Year Reflections on the U.S. Global Role Taking the Imperial Out of American Imperialism The Costs of Empire Olympic Lessons for an Imperial America.
It has taken Mr. Tisa years of reflection to work through how his sexual orientation and his Catholic faith can coexist.
It brings together many years of reflection and research by Timothy Wright, a Benedictine monastic who was formally abbot of Ampleforth abbey, a religious community in northern England which also runs a famous private school for boys.
For Mr. Anwar, a Malay who once defended those preferences, the shift is a personal sea change, which some say is born of political ambition but that he says came to him during years of reflection in jail.
Pesky, who as a spry 82-year-old continues to work with the Red Sox, was asked about the play, his role in it and the reaction to that role from the vantage point of 55 years of reflection.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com