Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Read: Seedcamp's Saul Klein on four years of tapping startup trends.
After ten years of tapping on her network of friends informally, Zaimah began mooting the idea of starting a non-governmental organisation to help HIV infected single mothers in Kelantan.
Six years of tapping on the subway has taught Mr. Johnson that a little groove goes a long way.
After years of tapping rising housing wealth to finance their consumption, Americans will need to build wealth the old fashioned way, by saving more.
Similar(56)
Stocks staged a late-day rally yesterday as Wall Street bet that the Federal Reserve would keep interest rates steady next week after more than a year of tapping on the brakes to slow dynamic economic growth in the United States.
Stocks staged a late-day rally as Wall Street bet that the Federal Reserve would keep interest rates steady next week after more than a year of tapping on the brakes to slow dynamic economic growth in the United States.
As well as a decent downloads figure for a premium paid app, ustwo says total play time since the game launched amounts to 188 years — with the most play time in a single day summing to a cumulative 12 years' worth of tapping and eyeballing.
Approximately 30 years after their preparation, the nanoscale morphology of a series of 'model' segmented polyurethane elastomers has been further elucidated using the technique of tapping mode AFM.
Mr. Gore has said he would finance his proposal, an additional $115 billion over 10 years, by tapping 10percentt of the estimated $1.04 trillion federal surplus -- though he would face fierce opposition in Congress.
Ministers currently approve the 2,700 warrants a year to tap into the contents of messages.
I've seen a lot of people throughout that time be invested for a year, kind of tap out for a year, come back.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com