Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
Still, the team has served as a kind of sneakered laboratory over the years for the study of brotherly dynamics.
Mean age was 14.28 ± 1.78 years for the study group.
Many techniques have been proposed in the last years for the study of the aeroelastic problems in civil engineering.
In the last several years, for the study of stabilization of time-delay systems, both controllers with or without memory were proposed; see [31 34].
The Weibull Median Fire Interval from individual fire intervals at the 39 sites is about 18 years and two years for the study area as a whole.
Spatially based estimations were performed at irrigation subdivisions, lower and upper LCC and, whole LCC scales, while temporal scales covered months, seasons and years for the study period from 2005 to 2012.
Similar(39)
We reviewed the online published literature in the last five years for the studies that performed ECM revitalization and discussed the results of these studies and the related literature.
All 230 practices that were open for 3 years of the study were eligible for inclusion.
A comprehensive overhaul of the system should wait a year for the study to complete its second phase: the construction of formulas to suggest what staff ratios are appropriate for different caseloads in different homes.
(NIH is now allocating $165 million per year for the study).
This exchange rate is assumed to be fixed over the project lifetime and is applied at the start of year 2015, which is the base year for the study.
More suggestions(15)
issues for the study
increased for the study
were for the study
been for the study
years for the case
years for the control
years for the development
years for the crime
years for the truth
years for the group
years for the government
years for the country
years for the treatment
years for the age
years for the chance
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com