Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
In this chapter, we review the principal mouse DS models which have been selected and engineered over the years either for large genomic regions or for a few or a single gene of interest.
Several thou sand have arrived in recent years, either for ordinary rea sons of job opportunities (Can ada's universities are expand ing rapidly and pay scales are rising), or for political reasons (which usually have to do with the war), or for both.
How do you think things have changed over the past few years, either for models or designers or editors who are black?
It's worth recalling that The Daily Show has gone on the road every two years either for coverage live from the Democrat and Republican conventions, or in midterm years, to locations they considered central to major races.
See Tables 1 and 2. Overall there were no statistical differences between the observation years either for overtriage or undertriage.
In the multivariate model, however, age was not a significant predictor for hand bone loss over 2 years either for DXR-BMD or for DXA-BMD (data not shown).
Similar(51)
The costs are great: an estimated 10,000 high-performing teachers leave the nation's 50 largest districts in a year, either for other districts or to exit the profession.
For some it's the frustration of a bad year, either for the team or the individual.
Yet many youth, whether qualified or with limited education, have been sitting idle for years, either hoping for jobs or have simply "given up looking".
St . Louisis home to at least three coal companies, including giants Peabody Energy and Arch Coal, that have struggled in recent years, either filing for bankruptcy or teetering on the brink of it.
Some of them are old friends, for I have been looking at them on and off for years, either in real life or as reproductions in art history books.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com