Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Knee function was assessed with the one-legged-hop test (evaluated preoperatively and at 15 years), difficulty with performing the duckwalk, and difficulty with squatting.
Similar(58)
Although chromosome-engineering technology has advanced considerably within recent years, difficulties in establishing composition of matter and effective vector delivery currently prevent artificial or engineered chromosomes being accepted as viable gene-delivery platforms.
In 80% of the girls aged over 16 years, difficulties in initiation of detrusor contraction in the micturition phase, which usually brings about adequate susceptibility of bladder wall and proper urine flow, were seen, without features of bladder outlet obstruction.
The main reasons for ineligibility were adolescents being too young (below 13 years), difficulties accessing the venue (timing, location, transport problems, or lack of childcare facilities) and adolescents refusing to attend the program.
The patients in the study had typically experienced for many years difficulties going outside and the effectiveness of the intervention in an early episode group would clearly be of interest.
These outcomes are related to requiring a specialist visit in the previous year, difficulty accessing specialist services, and types of difficulties faced.
In the latter year difficulties arose with the Holy Roman emperor over the Cleves-Jülich succession.
With the population and proportion of the elderly increasing each year, difficulties with postoperative treatment outcomes after osteoporotic hip fracture are increasing.
But over the years this difficulty has largely dissipated.
After years of difficulty, Uganda is now luring back investors and tourists.
Despite years of difficulty, she and Tom have repaired their relationship.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com