Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
Replicating his early wanderings, he tended to move every few years, constantly seeking new gardens and better views.
Like all clinical compounds, Gardasil has been extensively tested for years, constantly monitored for potential adverse effects.
The beauty of the house, stacked with books, paintings and sculpture collected by the Cavendishes for 450 years, constantly enthralled him.
So we go about our days safer and more comfortable than human beings have been in five million years, constantly hunched and growling with a low level of fight-or-flight chemicals in our bloodstreams.
But conversations with many people who have known them — including the first interviews given by Mr. Alessa's parents since the arrest — make clear that both men were struggling for years, constantly at odds with authority and their immigrant parents.
Proudly spreading on his cluttered desk black and white photographs of the works as his family built it over the decades, Dossett says the business now employs 20 people: "We're proud of what we do, to have kept the business going for 65 years, constantly investing in new, modern machinery, making whatever customers ask us to make".
Similar(46)
Colleagues remember him as a heavily perspiring, deeply anxious presence for much of the first year, constantly worried that he might tarnish the good name of Bain & Company by fumbling at Bain Capital.
GE Appliances, which fields 2 million calls each year, constantly studies what consumers will and will not accept.
A: Owen: we've been working with MS for over a year, constantly talking about evolving partnership.
Author Anupama Chopra cites him as an "ever present celebrity", with two or three films a year, constantly running television ads, print ads, and gigantic billboards lining the streets of Indian cities.
It could not keep China on a year-by-year string, constantly threatening to yank its trading privileges.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com