Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
In recent years, a multitude of models have been developed to study CSC development and propagation.
In recent years, a multitude of different electrical circuits have been developed aiming to increase the damping performance and robustness.
Over the years, a multitude of scratch test devices and protocols has been developed, but the large amount of data generated has made it very difficult to compare and pool data, and ultimately to standardize any test protocol.
In recent years, a multitude of magazine and newspaper articles have been published about the problem, and many television shows have sought to alert parents to the possibility of forgetting a child.
"We will not have to rewrite the history of National Socialism, but it is indeed true that over the course of the last 20 years, a multitude of archival documents, in particular from archives of the former Eastern bloc, came to light," said Johannes Tuchel, head of the German Resistance Memorial Center.
In the recent years, a multitude of order-theoretic metrical fixed point theorems have been proved for order-preserving contractions.
Similar(46)
She wrote that for thirty-years a multitude of females had found it to be an assured way to reach orgasm.
These and many other characters carry the story forward through 16 years and a multitude of varied locales.
"The Street of a Thousand Blossoms" has epic ambitions — considerable scope, encompassing the years 1939-66; a multitude of significant characters; and recurring moments of tragedy and redemption.
In fact, she went on to "experiment" for the next seven years with a multitude of different women, informing me – in detail – of every aspect of her relationships.
Further enhancements and innovations over the last 20 years by a multitude of researchers across the field have greatly expanded this knowledge, but this approach called "orthogonal task design" has remained a fundamental component of many of these modern studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com