Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
In the last few years, a cluster of such sites has cropped up.
In recent years, a cluster of health science research and computer science companies have also gathered to rub shoulders with Amazon.
In recent years, a cluster of studies have explored cellular interactions with clay nanoparticles alone or in combination with polymeric matrices.
Over a period of several million years, a cluster of stars will form in an H II region, before radiation pressure from the hot young stars causes the nebula to disperse.
Similar(55)
Another year, a cluster of 1-penny stamps was dipped in epoxy resin to replicate the shape of a Christmas tree.
Every year a cluster of people return to Hollywood with colds due to lack of sleep (partying is one reason but so are midnight screenings) and jammed festival shuttles, where one person sneezes and 10 people get spritzed.
It squealed when he yanked it up; to prop it open, he used the tubular cast-iron counterweight that sat, year after year, in a cluster of rusty or glass objects found on hikes and scavenging adventures and brought home as porch décor.
During a recent break in "Unfabulous," a kind of musical "Wonder Years" aimed at 13-year-olds, a cluster of three consecutive commercials featured what might be thought of, by harried parents at least, as occupation forces.
In recent years, however, a cluster of different proposals have been made that would reject this independent-state assumption.
About 20 years ago, a cluster of cases of childhood leukaemia (CL) in the village of Seascale Englandd) revived interest in an infective basis by leading to the population mixing hypothesis (Kinlen, 1988).
A-Star has grown quickly in its first year with a cluster of territories in the north-west of England and in Scotland.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com