Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Mr. Lugar, for 35 years a bedrock of sensible bipartisanship on foreign policy, released an elegant farewell letter today saying that Mr. Mourdock's "embrace of an unrelenting partisan mindset is irreconcilable with my philosophy of governance and my experience of what brings results for Hoosiers in the Senate".
Similar(59)
But for two thousand years marriage has been a bedrock for men and women to unite and raise children.
For 15 years, he was such a bedrock of the Oakland Raiders' offensive line that he became the first player used exclusively at guard to be voted into the Pro Football Hall of Fame.
After a tumultuous year, he surely appreciates a bedrock truth of conservatism: It's not always fair weather.
It was the events in these years that moved Arlen toward a bedrock loyalty to those who could keep him in office, and to controversial decisions his fiercest critics have neither understood nor forgiven.
Republicans, meantime, have an internal battle raging between those who support Arnold Schwarzenegger as the party's most electable candidate and those backing State Senator Tom McClintock, a bedrock conservative with 20 years of experience in state government.
The 30-year-old peace with Egypt has been a bedrock of strategic stability for both countries.
Together, they passed measures that crippled Wisconsin unions, a bedrock of Democratic Party power for years.
Janet Bennett, who edited a popular newsletter called Nosey Parker for four years, said, "Boonton is down to earth with a bedrock outlook".
For years, I was lulled into the moderation trap, a bedrock of nutrition advice that works flawlessly for some women but is a disaster for others.
In choosing between Mr. Obama and Mr. McCain in the general election, Americans will pass a referendum on 200 years of bedrock gender mythology.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com