Sentence examples for yearning to live from inspiring English sources

Exact(8)

But we also learned that alongside that war many Iraqis expressed an equally powerful yearning to live together as citizens.

The fact is, the only reason to buy a castle is that you have a terrible yearning to live in a castle.

We could understand the reverse, an average American yearning to live the life of a sea captain; for the second-floor sleeping porch of many a house in the suburbs is the spumy bridge of a land-bound pilot.

Pat Ferraro Klos grew up yearning to live in "a proper neighborhood," as she put it, instead of the Silver State Lodge, the second site on the endangered list.

So, if you're a viewer with about $19.5 million to spare and a yearning to live in Nashville, be assured that the Jaymes house you see on Wednesday nights (10 p.m. Eastern Standard Time) is a reasonable preview of what you'll see if you qualify for a buyer's walk-through.

While Ms. Chung (whose father is Chinese and mother, British) had expressed a yearning to live in New York, "cracking the U.S., as it were, wasn't on my agenda," she said, adding that "people in London are obsessed with Brits breaking America".

Show more...

Similar(47)

"She... lived the life she yearned to live," Rosenblum writes.

In a town where most of the citizenry yearn to live forever, there will be a few who actually succeed.

America, he points out, has one of the greatest assets a nation can have: people yearn to live there.

Mrs. Olson turned down jobs in New York after law school because she yearned to live in Washington.

In my desire to follow the steps of so many other young aspiring writers, I yearned to live among the Bohemians of Greenwich Village.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: