Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
She is watching a man in the checkout line with a look of resigned yearning that will become very familiar.
Similar(55)
It is a yearning that the future will be different from what we can reasonably expect today, and that there is more to existence than what we see in the here and now.
It is undeniable that human beings have always longed for more, have yearned for possessions that will serve as a bulwark against existential desolation, as an illusion against eternity – the tombs of history are strewn with precious objects to accompany the deceased even into the afterlife.
I think any artist has a secret yearning to create something that will last, and Capote saw that, and it brought up a lot of issues about art and journalism and the death penalty, and how far can you go - the compromises and lies and people that might get hurt or deceived.
Pi is Pi Patel, played as a teenager by Suraj Sharma and as an adult by Irrfan Khan, and it is the adult Pi we see recounting his story to an inquisitive author (Rafe Spall), who yearns to hear something that will cure his writer's block.
The young John Adams wrote that he yearned to do "some thing that will surprize the World.
I yearn for smarter electronic gadgets that will enable me to fulfill my potential.
Every writer yearns to create a book that will seize the moment — to perfectly encapsulate the problem of an era before other people even notice the problem exists.
Shiru Yoshi If you yearn for a dining experience that will evoke scenes from Arthur Golden's "Memoirs of a Geisha," this is your place.
The burdens and benefits of satisfying that yearning will naturally fall most heavily on Europe itself.
It "puts cold water on some old myths and should certainly be good news to young musicians who yearn for violins that they will never afford".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com